En liten röd har flyttat hem

 Only Swedish today

Vår käre vän sedan 13 år har lämnat oss. En liten kramgo’ röd katt som kom till oss som liten kisse knappt sju veckor gammal och som vi fått nöjet att leva med, började för några veckor sedan tycka att maten inte smakade som den skulle. Han blev tunnare och tunnare trots att vi gjorde allt för att tillfredsställa hans önskemål och i går orkade vi inte se att han led utan hjälpte honom att lämna denna jord för en bättre tillvaro.

Teddy och Nelly äter sida vid sida

Vår lille Teddy, som fick sitt namn efter en av de stora män som lämnat avtryck efter sig, Theodore Roosevelt. Vi har haft flera stora män hos oss bland annat Ceasar, Nehru, Teddy och vår nuvarande lille (sagt med ironi) Nelson.
Alla har de tillfört oss mycket glädje med sina olika personligheter och de har alltid varit två så vad göra när den värsta saknaden lagt sig – jo leta efter en ny -inte ersättare – men en ny personlighet som tillsammans med våra andra djur kan glädja oss och låta sig glädjas av vår närvaro.

Efter detta blir allting banalt men – häromdagen anlände sommarens nummer av SpinOff och i denna fanns bland annat en artikel om Ryska sländor.
Vad göra annat än att plocka fram sin ryska slända, gjord av husbon’n för flera år sedan, och spinna lite. Detta gav mersmak och en försynt fråga till husbon’n om han kunde tänka sig att ta lite av sitt möbeltorra virke och göra några till.
Efter en inte alltför lång stund kom han med tre nya, naturligtvis av våra svenska träslag och vackra som bara den. Alla nya redskap måste testas och det var bara att ta fram ull av olika slag. En slända provades med den finaste delen av Klövsjöull, en fick spinna finull och den tredje fick lyxa ordentligt med en tott av bottenull, plockad av en getabock som fällde ull och var kärvänlig nog att låta mig få en lock. Efter att ha plockat ur de grövre håren, som verkligen var styva, kunde jag spinna utav den mjuka locken. Det blev förvånadsvärt långt och tunt som går att spinna av en liten lock gethår (mjuk, mjuk bottenull och inte alls att jämföra med getragg).

Ryska sländor med provspunnet garn. Den ”gamla” till vänster och de nytillverkade till höger.

 Sländorna fungerade så bra och fick, efter behandling med vax, också en blank yta som troligtvis står emot både lanolin och annat som kan finnas med i ullen att vi beslutat att låta också dessa sländor få en plats i butiken.

Garnet blir tunt, till och med tunnare än mitt garn jag spann på min Turkiska minislända. Garnet spann jag från tott av otvättad ull från ett av förra årets bruna Ryatacklamm. Ullen var fantastiskt fin och garnet blev också fint. Grovlek ca Nm 11,2 /2. Efter tvätt blev det ett  lagom spetsgarn.

Garn av Ryalamm spunnet från tott på Turkisk minislända

Sländpaket

Nu har vi laddat upp med  våra ”prova på paket” med bottentyngda sländor.
Du hittar dem här 

För dig som också vill veta hur man gör finns våra instruktionshäften här.

Vi kommer också att inom kort komplettera vårt sortiment  med fler nytillverkade sländor.

Målande beskrivningar – Vivid descriptions

English in between

Mitt liv är ett sammanpackat liv. Ett liv utan ordning och reda. Ett liv som består av trä, papper och färg. Färg i alla former och olika funktioner.
Vad är det som står på?
Vi renoverar vårt kök. Köket är den plats vi i vanliga fall tillbringar det mesta av vår tid, må vara arbetstid eller fritid. Nåja för att utföra vissa saker får man bege sig till andra lokaler, husbon´n till snickeriet och matmor till ateljén.
Det börjar kännas som att tålamodet är på upphällning. Dagarna går med kvistlack, grundfärg och färdigfärg. En liten ljusning finns det dock. Tapeten har plockats fram och en del våder skurits till. Väggen som bildar bas för tapeten är spacklad och grundmålad och i morgon bär det till – tror jag.

My life has become a compacting living life. A life without order. A life of wood, paper and paint. Paint of all kinds and with every function.
What’s going on?
We are renovating our kitchen. Our kitchen is the place where we spend most of our time, working-time or spare-time. Well, to do some things we have to go to other  facilities, hubby to the wood -workplace and mistress to the studio.
I can feel my temper is going down. The days passes  by with spray-coating, primer and gloss paint. There is after all a slight improvement. I’ve cut some length of the wall-paper. The wall has got some filler and primer and tomorrow is the day  –  I think.

I denna, nu så långdragna, röra finns det trots allt plats för spinnrock och ull. Jag har spunnit och tvinnat Klövsjöull från vår nye bagge. Ullen hade jag först separerat i en grå och en ”vit” del och spunnit var för sig till ett entrådigt garn. Varje färg har också tvinnats tvåtrådigt utan blandning. Prickigt garn tillhör inte mina favoriter vilket däremot naturfärgat garn gör. Detta garn blir levande med sina naturliga skiftningar.
Sammanlagt fem hekto garn blev det innan tvätt. 
Garnet som jag spunnit av de grå delarna av fällen blev något grövre än det ”vita” (det är mer beige än vitt) men kan troligen användas i ett gemensamt projekt. Bilder kommer.

In this everlasting chaos there is a place for my spinning wheel and some wool. I have spun and plied Klövsjö wool from our new ram. I separated the wool in two colours, one gray and one  white and spun and plied each colour separate. I don’t like spotted yarn but I do like the yarn spun from natural coloured wool whith it’s natural shades. I got a total of five hundred grams (1.1 lbs) of yarn before washing.
The grey yarn is slightly coarser than the white but will do well in the same project.  Photos will come.

Entrådigt garn till vävgarn – Singles for weft

English in between

Den resterande delen av den svart/grå lammfällen av Ålandsfår är förberedd och spunnen.
Liksom den första delen tvättades den och skrubbades på min skrubbstol till ett förberedande kardrullar.
Mängden ull som kan skrubbas motsvarar fyra kardrullar från vanliga kardor så skrubbningsmomentet tar förhållandevis kort tid.

The last posts was about spinning wool from Åland sheep and now it is time to finish the second part of the blackgray fleece. I’ve decided to make a weft-yarn for a tweed fabric. After washing  the wool I used my carding horse to card the wool a first time, make a big roll of several rolags and pick pieces of wool to card on my ordinary  carders.

Skrubbbänk med påbörjad kardning – Carding horse with wool

Färdigskrubbade ullrullar – Carded big rolags

Efter skrubbning läggs flera rullar tillsammans och vrids samman till en tjock sträng. Från denna tas ulltussar lagom att karda på vanliga kardor.
När all ullen är blandad och kardad kan man slutligen ägna sig åt det väsentligaste – att spinna ullen till garn.
Även till detta garn har jag använt hela ullen med både täckhår och bottenull.

When the wool is carded you can finally do the most important thing – spin a yarn. In this yarn I’ve used both the outer- and inner-coat.

Spinnrocken jag använt är min Joy med högsta utväxling som är 16:1 (min Joy är tillverkad av husbon´n och har därför andra utväxlingar än originalet).
Garnet spanns i z med långdrag
Garngrovlek:VPC 16
Garngrovlek eng:WPI 40
Spinnvinkel är svårt att mäta på ett entrådigt garn och jag räknar inte tramptag när jag spinner. Min känsla för när garnet har lagom snodd sitter i händerna.
Spinnvinkel mäts enkelt som på bilden. På ett melerat garn är det enkelt att se vinkeln.

Bilden modifierad . Lånad från  http://www.hjsstudio.com/twistangle.html – card for measureing twist angles

 Vill du göra en egen finns den i t ex ”Ull” K Gustavsson, A Waller eller gå till länken under bilden.

I spun the yarn on my Joy.,  ratio 16:1 (my Joy is made by hubby and the ratios are a bit different than on the Ashford Joy)
The yarn was spun z using the long draw.
Gauge in swedish:VPC 16
Gauge:WPI 40
The twist angle is hard to measure in singels and I don’t count how many times I push the treadle when I spin . It’s all in my hands when the yarn has enough twist.
An easy way to measure the twist angle is to use the card above (or a protractor).
You can make you own card. Just follow the link under the picture.

Fem hekto entrådigt garn av Ålandsull – More than a pound of singels

Cirka fem hekto blev det av denna kvalitet vilket bör räcka till inslag för några meter tyg.
Mitt entrådiga garn är tänkt att användas till inslag i ett tweedtyg med ett ”klädsamt” användningsområde.
Till varp har jag funderingar på ett  tunt fabriksspunnet tvåtrådigt garn av hög kvalitet t ex Veera från Wetterhof  som verkar ha ett garn med någorlunda lika färg som mitt handspunna garn.

I got more than a pound of singles that will be enough for some yards of fabric. I intend to use my singels for weft for a tweed-fabric. I think I’ll buy a millspun high quality yarn for warp like Veera from Wetterhof. It seems they’ll have the yarn I need.

Förutom att spinna Ålandsull är det tid för att avsluta föregående år med det återkommande bokslutet..
Eftersom vår verksamhet egentligen är två är det dubbelt arbete – varje år! Allt är i det närmaste färdigt och de grå håren är konstanta, så också detta år ser det ut som att jag överlever.

Beside spinning wool from Åland it’s time to balancing the books. Our  buisiness is actually two separate parts and therefore I do doubble work every year. For now it’s almost done and the gray hairs are constant, so probably I’ll  come through this year too.

Man kan ju inte sitta med kontorsarbete dygnet runt så överbliven tid har använts till sockstickning. Naturligtvis med handspunnet garn av olika slag och grovlek.
Förutom ett par till husbon´n (som äter sockar) har det blivit tre par till mig. Samtliga är stickade båda på en gång på rundsticka och från tån och uppåt.

You can’t do office-work around the clock so I used the sparetime  to knit more socks. Of course I’ve used my handspun yarn of  different wool and gauge.
Hubby got one pair (I think he’s eating them for breakfast) and I’ve knitted three pairs for myself. All of them knitted in the round  from the toe up.

Långa skaft på sockar spunna av Leicesterull från Halland. Notera färgassymetrin som  definitivt inte brukar accepteras av mig. Long legs on socks made of Leicester wool from the swedish county Halland.

Normallånga skaft. Också här är det Leicesterull. – Ordinary sock-legs. Also in Leicester wool.

Sockar stickade av Rya lammull. –  Socks made of lambswool from Rya sheep.

Sockar får man aldrig för många av och eftersom vi lever vårt liv på landet gäller det att ha en massa varianter som passar för olika tillfällen och ”fotaplagg”.
You will never have too many socks and since we live on the country we need  many different kind of socks for all purposes and to fit all kind of footwear.