Det gården ger

När man bor på en gård, om än en liten sådan, finns det sysslor som då och då måste utföras även om man helst skulle slippa. En sådan är den årliga slakten. Har man djur som är mer än boskap, mer som våra vänner och arbetskamrater, kommer det en dag då man måste skiljas från några av dem. Det är ju så att även om man skulle vilja kan man inte ha kvar alla djur som föds på gården. Bland annat ställer det till en hel del bekymmer när man måste hålla tackor och baggar separerade från varandra under en stor del av året, den del när hormonerna svallar i framför allt de unga bagglammen.  Ett sätt att lösa problemet är att låta överskottet av produktionen bli en del av vår överlevnad, dvs att genom slakt  fylla våra frysboxar med mat.

Den mat vi äter vet vi hur den är producerad. Vi vet vad våra djur får att äta, vi vet att de inte utsatts för gifter i onödan genom att hålla våra marker öppna och låta djuren beta marker där grödan fått växa utan tillskott av konstgödsel, endast den gödsel som djuren själva är upphov till får gräset att växa. Vi vet att djuren har det gott hos oss under sin livstid och att de inte behöver stressas när det sista ögonblicket i deras liv inträder eftersom vi slaktar på gården.

Att ta vara på välhängt kött av fin kvalitet och få fylla frysboxarna med färdigpaketerat kött redo för tillagning till mat som väl kan mäta sig med de fina restaurangernas kvalitetsvaror, ger en sorts tillfredsställelse som inte är många förunnat.

Under några dagar har boxarna toppats upp med kött för sommarens grillning, för vinterpromenadernas snabbmat och för långkok där alla naturliga smaker får komma till sin rätt. Det tar tid att ta hand om allt men ger mycket njutning tillbaka.

Lammburgare
Grillskivor

 

Lammkotletter

Till vår hjälp med beredningen har vi skarpa knivar som hanteras av husbon’n, malningen av kött sköter vår kvarn av storköksformat och förpackningen sker med hjälp av en fantastisk vacuummaskin som klarar det mesta, från förpackning av kött till förpackning också av den ull som säljs i vår webbutik.

Vacuummaskin

Maskinen som får göra tjänst vid förpackningen klarar upp till fyrtio cm breda påsar/slang. Bra när man förpackar rökta fårfioler som kräver mycket utrymme för att kunna förvaras på ett bra sätt. En fördel med att förpacka livsmedel på detta sätt är dessutom att tiden som köttet kan förvaras i frysboxen förlängs påtagligt.

Grindsystem

English below

Ett av höstens arbeten när man har får är att förbereda fårstallet för vintern. Vi har en gammal byggnad för fåren, en byggnad som inte är anpassad till modern hantering eller maskinell sådan. Det gäller alltså att bruka handkraft för att gödsla ut permanentbädden inför den nya ”stallperioden”. Vinterhanteringen av våra får sker på fårens villkor. Med andra ord  fåren kan tillbringa sin tid som de önskar, inom- eller utomhus. Vårt grindsystem består av grindar och utfodringsdel tillverkad av gårdens smed, också kallad husbon’n eller KM. Grindar av järn måste underhållas med ny färg åtminstone vart annat år. I år är ett sådant år. Som tur är kan vi hålla till inomhus med målning vilket gör att grindarna torkar betydligt fortare än om vi skulle gjort det i fårstallet.

Målning av grindar till utfodringsränna – Painting gates for sheep feeding
Del av lilla foderrännan – Part of the small feeding lane

Förutom målning av grindar skall väggar kalkas om för att göra det lite ljusare och mer hygieniskt för våra tackor. Det arbetet har utförts av KM som efter att väggarna torkat nu kan montera utfodringsrännorna. Snart är stallet återigen brukbart som vinterbostad, i uppfräschat skick om än inte nyskick. Mormors och morfars djurstall kan bevaras ytterligare en tid innan tidens tands påverkan kräver en annan bostad för våra får.

One thing to do in the fall is to make the sheep house ready for winter. Our sheep barn is an old building not suitable for modern machine handling. We have to use hand power to remove  manure for next winter. The management of the sheep during the winter is under the conditions of the sheep. In other words our sheep can use their time as they wish, inside or outside the sheep’s barn. Our gating  and feeding partare made by the farms blacksmith, aka master or DH. Gates of iron has to be painted every two years. This year is a painting year. Fortunately we can take the gates indoors for painting and drying, and the gates dry more quickly than if we have had to do it in the barn.

Except for painting gates the walls are going to be chalked to make the barn a little lighter and more hygienic to our ewes. That work has been done by DH who, after the walls have dried, can mount the feed slots. The sheep’s barn is soon usable as winter residence, in refreshed condition, if not in new condition. Grandmother’s and grandfather’s  house for their animals, can be saved for a time, before time has come for us to build a new home for our sheep.


	

Ett äpple om dagen…

Äpplen  är en lycka att ha tillgång till. På gården finns fortfarande kvar träd som planterades av mina morföräldrar. En del av träden som fanns när vi tog över gården har försvunnit. Ett par har fallit under någon av de stormar som härjat på landets västsida, något har drabbats  av röta och fallit för sågen och några stod för nära huset med risk för påverkan på husets utsida eller grund.  Kvar finns några träd bland annat ett Halländskt Brunnsäpple, ett äpple som passar utmärkt som matäpple. Hos oss får det lov att fylla årets behov av äpplemos.

Förra året fick vi enormt mycket äpplen på det trädet, i år var det mer måttliga mängder. Ett träd som inte ofta ger helt mogna äpplen hos oss är Cox Pomona.  De två sistå åren har också detta träd gett mogna äpplen som också dessa fått ingå i moskoket.

Äpplemos på vårt sätt är ett passerat mos. Äpplena delas och kärnas ur och delas sedan i skivor. Vi skalar inga äpplen utan skalen får vara med och ger också en del av sin färg till det färdiga moset. Äppleskivorna ångas i Saftmajan till en ”nästan färdig” konsistens och passeras sedan med hjälp av köksmaskinens tillsats.

Äppleskivor färdiga för ångning. –

 

Passering pågår.

Även om maskinen för en del oväsen är jag tacksam för att det går fort och relativt enkelt.

Det färdiga resultatet blev ett antal burkar som skall förgylla  vår frukostgröt eller flingorna och beräknas räcka för vinterns behov. – och lite till.

Färdigt att hälla upp

Två dagar anslogs till äpplena. Resultatet blev ett tjugotalet burkar som skall förvaras i gamla husets fantastiska matkällare.

 

Syrningskruka – Fermentation pot

English below

Måste bara visa vad jag, långt om länge och med viss erfarenhet av syrning av grönsaker, äntligen har skaffat.  Vårt hushåll äger numera två stycken syrningskrus av lagom storlek med tyngder till båda. De passar också ihop med färgerna i vårt kök  – de är gröna.
Syrning hos oss har tidigare skett i Höganäskrukor med tallrik med stor, kokt sten på toppen för att hålla ned grönsakerna och handduk över för att hindra fruktflugor att komma åt och förstöra syrningen. Ett antal stora glasburkar av konserveringstyp har också fått stå till tjänst.             Numera är jag ägare till dessa vackra krukor med lock och vattenlås.

Syrningskrukor – Fermentation pots

I just have to show  what I have finally acquired, far too long and with some experience in the fermentation of vegetables. Our household now owns two fermentation-pots of equal size with weights to both. They also match the colors in our kitchen – they are green.
Fermentation with us has previously been done in Höganäs pots, with a large, cooked stone on top of a plate to hold down the vegetables and a towel on top to prevent fruitflies from accessing and destroying the fermentation. A number of large conservation-type glass containers have also been used
Nowadays I’m the owner of these beautiful pots with lid and water trap.