Tre och lite till – Three and a bit more

English in between
 
Morgon den tionde april. Lätt frost och soligt. Temperaturen stiger en hel del medan vi klär oss och går ut i fårstallet.
Daniella, vår bruna ryatacka, har gått från king size till en mer normal storlek och bredvin henne står tre tacklamm, två bruna och ett vitt. Denna bordlika, vaggande koloss har de senaste dagarna varit tvungen att gunga fram och tillbaka för att kunna resa sig från liggande till stående.

Morning April 10. Light frost and sunny. Temperatures are rising a lot while we dress and go out in the sheepshed. 
Daniella, our brown rya ewe, has gone from king size to a more normal size and beside her stands three ewe lambs, two brown and one white. This same table, rocking behemoth has lately had to swing back and forth to get up from lying down to standing.

Nummer ett  – Number one
Nummer två  –  Number two
Nummer tre  –  Number three

Nu återstår bara en lamning,vår vita ryatacka som visade sig villig när Grim, vår vita ryabagge rymde tllbaka till tackstallet . Han ville inte vara kvar i ”bagghålan” på egen hand.

Lamm är facinerande. De först födda lammen, två bagglamm av värmlandsras, har börjat utveckla sina horn. De är knappt tre veckor gamla och visar redan att de är baggar.
Ida, vårt tacklamm likaså av värmlandsras, är född några dagar senare och en riktig liten busmadam. Få se vad dessa nyfödda visar för tendenser. En bra start i livet har de fått. Två av dem väger 3,75 kilo och den tredje 3 kilo. Inte konstigt att Daniella var stor.

Now only one lambing is left, our white rya ewe that proved herself willing when Grim, our white rya ram escaped back to the stable. He did’nt want to be left in bagghålan (the rams place) on his own.

Lamb is fascinating. The first-born lambs, two Värmland ram lambs  has begun to develop their horns. They are barely three weeks old and already showing that they are rams.

Ida, our ewe lamb also a Värmland lamb, born a few days later is a real little scarebabe. Let’s see what trend these newborns show. A good start in life, they’ve received. Two of them weighs 8,3 lb and the third 6,6 lb. No wonder Daniella was huge.
Förutom lammskådning har det varit DVD-skådning.Jag har tittat på  Debora Robsons ”Handspinning rare wools”.

Debora är en föreläsare i min smak. Hon förmedlar, på ett mycket trevligt sätt, sina kunskaper och sitt intresse för mindre vanliga, skyddsvärda får. Hennes avslappnade sätt  avslöjar hennes gedigna kunnande och jag gillar hennes röst som till skillnad från JMM inte får mig att gå in i ett halvsovande tillstånd.
Men man skall inte, som jag gjorde, spinna garn till sockskaft samtidigt. Man förlorar en del av koncentrationen och en del information. Nu har jag ju DVD-n och kan ta fram och titta många gånger så ingen skada skedd och ryagarnet av enbart bottenull är färdigspunnet. Nu är det helullsgarnet som väntar.

In addition to observing lambs I’ve been watching ”Handspinning rare wools” by Debora Robson. Debora is a lecturer in my taste.
She express, in a very nice way, her knowledge and her interest in the less common, may require protection sheep. Her relaxed manner reveals her extensive knowledge and I like her voice which, unlike the JMM does not make me go into a half asleep state.

But you should not, as I did, spin yarns to socks simultaneously. You lose part of the focus and some information. But I have the DVD and can retrieve and view as many times as I like so no harm done and the yarn spun from the undercoat from rya is finished. Now  the yarn from both under and outer coat  is waiting.

Multifärgat garn – Multicolored yarn

English in between
Efter lång väntan har så äntligen SpinOff kommit,  sex veckor efter utgivningsdatum! En artikel fångade mitt intresse – den om att göra flerfärgade kardrullar för att spinna garn med avgränsade färgpartier.
Till verket. Flerfärgat garn har jag spunnit tidigare från flerfärgade kardflor från kardmaskinen men inte från förpreparerade små kardrullar.
Färgad ull fanns i lagret.

After a long pending SpinOff arrived, sex weeks after publication date! One articel got my special interest – the one about making multicoloured rovings to spin yarn with well-defined areas of colour. To work. In the past I’ve spun multicoloured yarn from multicoloured batts made on my carding machine but not from pre-prepared small rolags.
I had coloured fibers in  stock.

Förpreparerade kardrullar  – Multicolored rolags

Fem färger kombinerades till olika rullar med fyra färger varderaoch spanns på min Joy, utväxling 8,5:1.

Garnet tvinnades på Navajovis på ”Finskerocken” utväxling 10:1 Resultatet efter tvätt kan beskådas här.

I made different rolags with four colours each using five colours and spun the yarn on my Joy, ratio  8,5:1. I plied the yarn on my Finnish spinning wheel, ratio 10:1. You can see the yarn on the photo below.

Förebild och färdigt garn – the magazine and the spun yarn
När jag ändå var i farten tvinnade jag alpackagarnet spunnet på min ”Shetlandsinspirerade” spinnrock, också detta på ”Finskerocken”med samma utväxling som det tidigare garnet.
Alpackagarn  –  Alpaca yarn
When  I was on the go I plied the alpaca yarn spun on my ”Shetlandwheel. I plied it on my ”Finnish wheelusing the same ratio as  the  multicoloured yarn.
Fler lamm har det också blivit. Ett litet brunt/champagnefärgat värmlandslamm med vit bläs och vita bakfötter, ett bagglamm, dessutom två vita ryalamm, ett tacklamm och ett bagglamm. Båda mödrarna har placerats i lamningsboxar tillsammans med sina avkommor.

Majs lille son  – the little son of Maj
Giselas båda lamm  – Gisela’s lambs
We’ve had some more lambs. One small brown/tan Värmland lamb with white blaze and white hind feet, a ram lamb, and also two white Rya lambs, an ewe lamb and a ram lamb. Both mothers have been placed in lambing boxes with ther offspring.

 

Sockgarn i vardande

Only Swedish today about preparing Rya wool for making sock yarn

Just nu är kvällsjobbet att sticka sockar. Sockar på vanligt sätt med strumpstickor och sockar  stickade från tån med magic loop. Garnet jag använt är handspunnen shetlandsull spunnet med kort drag. Stickor nr 2,5 ca 30 maskor /10 cm.
Nu är det att spinna sockgarn som gäller.Utgångspunkten är ryaull från en ungbagge. Avsikten med att använda ryaull är att kunna utnyttja helullen till foten där det krävs slitstyrka och enbart bottenullen till skaftet för att minimera kli-faktorn.
Jag skall alltså spinna

  1. garn av helull (både täckhår och bottenull tillsammans)
  2. garn av enbart bottenull

Jag började med att väga upp ullen och dela den i två ungefär lika stora delar. Varje del vägde ca 130 g.

Del ett kardades och lades åt sidan.

Av del två separerades täckhåren från bottenullen. Det gör man enklast genom att fatta tag om ullspetsen och dra klippändan genom en inte alltför tät karda. Täckhåren läggs för sig för senare användning och bottenullen kardas.
Av del två blev det 90 g kardad ull och 40 g täckhår d v s ullen innehöll 30% täckhår och 70% bottenull. Rekommendationen är att ryaullen skall ha en fördelning på 40/60 men eftersom jag avlat för att få mer bottenull är jag nöjd.

Ryaull förberedd för sockgarnsspånad

Täckhåren monterade jag i mina egentillverkade ullkammar och kammade igenom för att dra till topsband. Resterna från kamningen kardades slutligen och rullades samman från kardans kortända. Den kammade ullen kan användas för att spinna möbelgarn,brodergarn eller liknande och skall inte användas till sockgarn.

Med ullen separerad och de olika ullkvaliteterna kardade är det färdigt att spinna.

Och det blev en flicka – And it’s a girl

Vi väntar, och väntar och tackorna blir bara större och bredare och mindre rörliga.
Men i morse fanns hon där, vårt lilla nyfödda tacklamm. Gullan, vår ungtacka av värmlandsras, hade fått ett tacklamm. Tre kilo tung, brun med vit hätta, stod hon där knappt torr när vi kom till fårhuset.
Nu är mor och barn placerade i egen box för att bekanta sig med varandra.

We are waiting and waiting for the lambs to arrive and the ewes get bigger and bigger and move very slowly around.
Then, today there she was, our newborne ewelamb. Gullan our young Värmland ewe, had got a ewe lamb. When we came to the sheep shed there she was, brown with  white cap, with a weight of 6,6 lb and barely dry.
Now  the mother and child has got their own box to get familiar with each other.