Vårbestyr – Spring work

English in between

Nu börjar dagarna bli längre och solen värmer gott om man befinner sig i lä för vinden. Nätterna är fortfarande kalla med temperaturer under noll. Samtidigt med att man återigen får hopp om ännu en vår och sommar, börjar förberedelserna för kommande odlingar, både utomhus och i växthus. I år har vi startat med chili, paprikor, aubergine, kryddväxter och några blomsorter bara för att lysa upp grönskan en bit.

The days are getting longer and the sun is warming at least if you are sheltered from the wind. The nights are still cold with temperature below zero C. But at the same time there is onces again hope for another spring and summer, and we are beginning our future cultivations, for both outdoors and in greenhouses. This year we have started with chili, peppers, eggplant, herbs and some kind of flowers just to light up the greenary a bit.

Små plantor på tillväxt – Smallplants on growth
Första platsen för årets odling – First place for this year’s cultivation

Alla växter får sin första plats under växtbelysningen som är provisoriskt upphängd över vårt köksbord. När växterna kommit igång flyttas de till en något svalare plats, med belysning, i vår källare – sista anhalten innan utplantering i växthusen eller på friland.

All plants get their first place under the plant lighting, which is temporarily hung over our kitchen table. When the plants have started, they are moved to a slightly cooler place, with lighting, in our basement – the last stop before planting in the greenhouses or outdoors.

Vår innebär också att arbetet med att snygga upp i trädgården tar fart. Först i kön stod en inklippning av våra vinstockar. Denna gång en radikal sådan eftersom planket som stockarna lutat sig mot har gjort sitt och måste bytas ut. Vi skall i stället sätta nät i två rader för att också kunna flytta ett par vinstockar som funnits på annan plats men inte riktigt hittat sin själ där. Också vårt största äppleträd, som varje år (nästan) förser oss med äpplen för äpplemos, behövde ha en rejäl ansning för att komma till rätta med alla upprättstående skott. Skott som står rakt upp ger ingen frukt. Dessutom behövde vi ta bort alla grenar som vuxit så att de korsade andra grenar. Enligt gamla odlare skall man kunna kasta sin hatt genom trädets krona när beskärningen är gjord. Om det fungerar har vi inte provat, men man kan skåda ljuset.

Spring also means that the work of tidying up the garden is gaining momentum. First in line was a cutting of our vines. This time a radical one because the fence that the vine leaned against has done its thing and must be replaced. We will instead put nets in two rows to also be able to move a couple of vines that have been in another place but have not really found their soul there. Even our largest apple tree, which every year (almost) supplies us with apples for apple sauce, needed a good deal of care to come to terms with all the upright shoots. Shoots that stand straight up do not bear fruit. In addition, we needed to remove all the branches that had grown so they crossed other branches. According to old growers, you should be able to throw your hat through the crown of the tree when the pruning is done. We have not tried if it works, but you can see the light.

Beskuret äppleträd av sorten Halländskt brunnsäpple – Pruned apple tree of the variety Halländsk brunns-apple
En liten del av de grenar som skall bli täckmaterial till landen – A small part of the branches that will be the cover material for the plantations

Under ett par dag har man kunnat se undertecknad i sluttningen ovanför huset, där fåren tidigare betade, framåtböjd med sekatören i ett fast grepp för att med ett säkert klipp ta bort alla fort växande grenar som genom ett trollslag har fyllt hagen sedan dess. Eftersom vi har slutat med får är det vi tvåbenta som får offra oss och göra deras förtjänstfulla arbete. Det är inte utan att jag saknar fåren, framför allt nu i lamningstider. Å andra sidan kan vi idag lämna gården för flera dagar om vi så vill.

For a couple of days you have been able to see me on the slope above the house, where the sheep previously grazed, bent forward with the secateurs in a firm grip to remove all fast-growing branches that have filled the pasture since then. Since we have stopped breeding sheep, it is us the two-legged humans, who must sacrifice ourselves and do the sheep’s praiseworthy work. I miss the sheep now and then, especially now in times of lambing. On the other hand, today we can leave the farm for several days if we want to.