English in between
Våren innebär ett intensivt arbete med planering av årets skörd. I år har planeringen varit extra omfattande då våra gamla fruktträd med åren har dukat under för tidens tand. Nu återstår bara tre gamla äppleträd. Vi måste alltså förnya beståndet för att överhuvudtaget få njuta av en fruktskörd. Sagt och gjort. För någon vecka sedan åkte vi till vår huvudleverantör av växter med lista på de träd vi sett ut som skulle passa i vår fruktträdgård. Vi for därifrån med släpkärran laddad med sju äppleträd, ett päronträd och ett plommonträd.
Tänkt placering i en solig västsluttning, med icke föraktlig lutning, förbereddes med djupa hål. Jorden grundgödslades och blandades med ny planteringsjord och varje träd fick sin nya, noggrant förberedda, placering med tanke växtsätt och skördetid. Vi valde träd anpassade för vår växtzon. Vi finns två mil innanför västkusten men vårt läge gränsar till sydsvenska (småländska) höglandet med det kargare klimat som detta leder till. De träd vi valde är framför allt träd med höst- och vinterfrukt. För ordningens och pollineringens skull valde vi också ett träd med tidig frukt som är ätbar under en mycket kort period i augusti.
Spring is a busy time with planning of what to grow in the garden. This year the planning has become more intense . The old trees in the garden has become too old to set fruit. There are only three of them left so we have to have some new ones to be able to enjoy our own fruit. Some weeks ago we went to our market-garden bringing a list with trees suitable for our garden. We left the market-garden with seven apple trees, one pear tree and a plum tree.
We had planned to place them in a slope to the west and dug deep holes to place them in. The soil were prepared with fertilizer and we placed every tree depending of it’s way to grow and when the fruit is ready to pick. We chose trees for the zone we live in. We live about thirteen miles from the Swedish west cost but we also are near the southern Swedish highland with it’s colder climat. We chose mostly fruit to eat in fall and winter but also one kind that we can eat in august.
Varje träd försågs med stöd i form av tre stolpar och band knöts runt stammen.
All trees received three supports that were tied to the tree.
Uppdrivning av växter pågår i full skala inomhus. Belysning med lysrör anpassade för växter har satts upp på alla tillgängliga ställen i huset och i dagsläget börjar det bli fullt. Alla plantor har nu satt fart efter att starten blev minst sagt knagglig. Den jord vi använde för starten visade sig i stället hämma tillväxten och fick efter några veckor bytas ut mot ny jord. Efter ytterligare några veckor kunde vi sakta se att plantorna återhämtat sig och sakta men säkert börjat att växa. Nu behöver många av dem ut på sin slutliga plats framför allt i växthusen. Frågan är om man skall kunna lita på att alla klarar den fortfarande låga nattemperaturen.
We grow plants full scale indoors. Everywhere in the house there are fluorecent lamps to helpt he plants grow. They had a troublesome start with defect soil that had to be replaced. After a couple of weeks the plants have regain there strenght and started to grow. Now they have become too big for indoor growing and have to be put in the greenhouses to grow further. But we are a little bit worried about the temperature at nights that still are low.
För att få plats med alla plantor är det renovering av växthus på gång. Vårt stora växthus behövde ny färg på bågarna som är vanligt järn. Ny plast är också ett måste. Innan dess skall gräset, som vuxit sig starkt, bort från odlingsytan och denna skall kompletteras med pallkragar istället. Helgen som gått har använts för målningsarbete. Nu fortsätter arbetet med nya dörrar innan plasten skall på.
To have place for all plants we renovate our greenhouses. The biggest greenhouse needed new paint, the bows are plain iron. It will also have new covering. Before that we have to remove the grass that flourish and instead we are going to use pall collars for our plants to grow in. This weekend we have painted the bows. The week continues with making new doors before we cover the greenhouse with PE/EVA plastic (polyethylen)
Av de mindre växthusen är bågväxthuset färdigt att tas i bruk. Vårt andra mindre växthus skall få ny färg och taket skall förnyas. Den korrugerade takplasten har i vissa delar suttit på sedan 1995. De delar som byttes ut har inte klarat kvalitetskraven och därför skall hela taket bytas.
One of our smaller greenhouses can be used immediately. The other will have new paint and new roof. That material has been on the greenhouse since 1995, only some parts has been changed. The newer parts has not withstand the wether and we’ll change the roof completely.
Och medan våren gör sitt arbete med att värma upp jord och luft, kan vi njuta av mååånga gula blommor.
And during the time that spring do it’s work to warm up the soil and the air, we can enjoy the huge amount of yellow flowers in the grass.