Vårt odlande uppgraderas med jämna, eller ojämna, mellanrum. För att behöva lägga ner så lite tid som möjligt för att producera våra grönsaker har vi investerat i vår vattenhantering. Eftersom vi har vår verksamhet på landet, med egen brunn, där tillgången på vatten är begränsad har vi sedan tidigare tunnor och en 1000-literstank där vi samlar regnvatten. För ett år sedan investerade vi i ytterligare två 1000-literstankar för att säkra tillgången på vatten för bevattning. Våren kom snabbt i år, med omväxlande fint väder och frostgrader, vilket gjorde att vatteninsamlingen kom av sig något när temperaturen plötsligt steg och regnet uteblev. För att minska vattenåtgången investerade vi i solcellsbevattning som vi installerade under den varmaste perioden. Detta visade sig vara helt förträffligt och vattenåtgången minskade till en bråkdel av tidigare åtgång.
Our cultivation is upgraded at even, or uneven, intervals. In order to spend as little time as possible to produce our vegetables, we have invested in our water management. Since we have our business in the country, with our own well, where the availability of water is limited, we already have barrels and a 1000 liter tank where we collect rainwater. A year ago we invested in two more 1000 liter tanks to ensure the availability of water for irrigation. Spring came quickly this year, alternating between fine weather and freezing temperatures, which meant that the water collection came off a bit when the temperature suddenly rose and the rain failed. To reduce water consumption, we invested in solar cell irrigation, which we installed during the hottest period. This turned out to be absolutely excellent and the water consumption was reduced to a fraction of the previous consumption.
När vi sedan gjorde klart odlingsbäddarna i stora växthuset bestämde vi oss för att även dessa skulle få sitt vatten från solcellsbevattning. Några nya tunnor att placera i direkt anslutning till växthusdörrarna införskaffades och de nya solcellsanläggningarna monterades. Skönt för oss och för växterna som i och med detta inte glöms bort även om vi inte skulle finnas på plats förutsatt att det finns vatten i tunnorna.
When we then finished the cultivation beds in the large greenhouse, we decided that these should also get their water from solar cell irrigation. Some new barrels to be placed directly next to the greenhouse doors were purchased and the new solar cell systems were installed. Great for us and for the plants, which are therefore not forgotten even if we would not be there provided there is water in the barrels.
Varmt: ute ca 23 grader – i stora växthuset 40-50 grader med öppna dörrar i båda ändar.
Tillbringade någon timme med att installera skuggväv. Varmt, varmt, varmt. Nu är skuggväven uppsatt och förhoppningsvis skall det bli något svalare för paprikor, peppar och auberginer.
Temperature outside about 23 degrees Celsius (73.4 F) – in the large greenhouse 40 – 50 degrees Celsius (104 -122 F) open doors in both ends.
Spend an hour to install shade cloth. Hot, hot, very hot. The shade cloth is in place and hopefully the temperature will be lower for the peppers, chilies and eggplants.
Nu finns jag på plats i ateljén för att fortsätta väva i harneskvävstolen som fått stå tillbaka under sommaren. Väntar också på att, den tidning som anlänt från USA och som för tillfället är omhändertagen av Postnord, och som för att tidningen skall nå mig debiterar moms 1 SEK + hanteringsavgift 75 SEK. Min tidning blir med det 75 % dyrare än förväntat. Och detta skall upprepas för varje nummer! Nu måste man ha outtömliga resurser för att kunna läsa facktidningar från länder utanför EU, i alla fall om man vill bläddra in en faktisk tidning och inte läsa den på nätet.
I’m now in my studio to continue to weave in my singel unit damask loom, that has rested over the summer. Waiting for the magazine from the US to arrive. The magazine is temporarily in the care of Postnord, who will charge me 1 SEK for VAT + 75 SEK for handling the VAT. My magazine will therefor become 75 percent more expensive than I expected. And this will happen for every number of my subscription. One must have inexhaustibel sources to draw from to be able to read magazines from countries outside European Union, in any case if you want to read a paper magazine and not read it online.
Mitten av Juli. De allra flesta plantor har placerats på plats. Några återstår för placering i det stora växthuset. Sedan föregående uppdatering har växthusbågarna klätts med duk. Mitt under den värsta värmen klev vi på stegar och drog på plastväven, drog för att få den så slätspänd som möjligt och kompletterade med att lägga sand på dukens kanter i tidigare uppgrävt dike runtom.
Mid July. Most plants have got their place. A few remains to place in the big greenhouse. Since last update we have covered the bows with plastic. When the weather was very warm we climbed the ladders and draw the plastic in place. We worked hard to get it very tight and ended with covering the edges with sand in the ditch round the greenhouse.
Idag läggs sista handen vid växthusets yttre, montering av dubbla skjutdörrar i båda ändar av växthuset. Runt omkring grönskar det i odlingslådor och jordbäddar.
Todaywe finish the outside of the greenhouse, mounting double sliding doors in both ends.In the surroundings the plants thrive in growing boxes and soil beds.
Samtidigt görs pallkragarna i ordning för att placeras i växthuset. Alla får samma färg som tidigare och målas med täckande oljelasyr. Tyvärr går det inte att komplettera med ny färg när vår burk tar slut. Idag är färg baserad på vatten och akrylat trots att den kallas oljefärg! Inte vad jag kallar oljefärg. Blir väl till att blanda själv.
At the same time we paint the pallet collars for use in the greenhouse. We paint them in the same collar as before with opaque oil paint. It will not be poosible to buy new paint when this runs out. Today paint oil paint is based on water and acrylate dispite calling it oil paint! Not what I call oil paint. I probably have to mix color myself.
Idag och några dagar innan har köket doftat av rosor. Vår Apoteksros blommar kraftigt och har fått lämna ifrån sig en del av prakten. Rosenbladen torkas och kan under kommande vinter användas i t ex te.
Today and some days before our kitchen has scented roses. Our Rosa Officinalis is flourishing and I have taken a lot of petals to dry. Rose petals can be used e.g. in tea.
Våren innebär ett intensivt arbete med planering av årets skörd. I år har planeringen varit extra omfattande då våra gamla fruktträd med åren har dukat under för tidens tand. Nu återstår bara tre gamla äppleträd. Vi måste alltså förnya beståndet för att överhuvudtaget få njuta av en fruktskörd. Sagt och gjort. För någon vecka sedan åkte vi till vår huvudleverantör av växter med lista på de träd vi sett ut som skulle passa i vår fruktträdgård. Vi for därifrån med släpkärran laddad med sju äppleträd, ett päronträd och ett plommonträd.
Tänkt placering i en solig västsluttning, med icke föraktlig lutning, förbereddes med djupa hål. Jorden grundgödslades och blandades med ny planteringsjord och varje träd fick sin nya, noggrant förberedda, placering med tanke växtsätt och skördetid. Vi valde träd anpassade för vår växtzon. Vi finns två mil innanför västkusten men vårt läge gränsar till sydsvenska (småländska) höglandet med det kargare klimat som detta leder till. De träd vi valde är framför allt träd med höst- och vinterfrukt. För ordningens och pollineringens skull valde vi också ett träd med tidig frukt som är ätbar under en mycket kort period i augusti.
Springis a busy time with planning of what to grow in the garden. This year the planning has become more intense . The old trees in the garden has become too old to set fruit. There are only three of them left so we have to have some new ones to be able to enjoy our own fruit. Some weeks ago we went to our market-garden bringing a list with trees suitable for our garden. We left the market-garden with seven apple trees, one pear tree and a plum tree.
We had planned to place them in a slope to the west and dug deep holes to place them in. The soil were prepared with fertilizer and we placed every tree depending of it’s way to grow and when the fruit is ready to pick. We chose trees for the zone we live in. We live about thirteen miles from the Swedish west cost but we also are near the southern Swedish highland with it’s colder climat. We chose mostly fruit to eat in fall and winter but also one kind that we can eat in august.
Varje träd försågs med stöd i form av tre stolpar och band knöts runt stammen.
All trees received three supportsthat were tied to the tree.
Uppdrivning av växter pågår i full skala inomhus. Belysning med lysrör anpassade för växter har satts upp på alla tillgängliga ställen i huset och i dagsläget börjar det bli fullt. Alla plantor har nu satt fart efter att starten blev minst sagt knagglig. Den jord vi använde för starten visade sig i stället hämma tillväxten och fick efter några veckor bytas ut mot ny jord. Efter ytterligare några veckor kunde vi sakta se att plantorna återhämtat sig och sakta men säkert börjat att växa. Nu behöver många av dem ut på sin slutliga plats framför allt i växthusen. Frågan är om man skall kunna lita på att alla klarar den fortfarande låga nattemperaturen.
We grow plants full scale indoors. Everywhere in the house there are fluorecent lamps to helpt he plants grow. They had a troublesome start with defect soil that had to be replaced. After a couple of weeks the plants have regain there strenght and started to grow. Now they have become too big for indoor growing and have to be put in the greenhouses to grow further. But we are a little bit worried about the temperature at nights that still are low.
För att få plats med alla plantor är det renovering av växthus på gång. Vårt stora växthus behövde ny färg på bågarna som är vanligt järn. Ny plast är också ett måste. Innan dess skall gräset, som vuxit sig starkt, bort från odlingsytan och denna skall kompletteras med pallkragar istället. Helgen som gått har använts för målningsarbete. Nu fortsätter arbetet med nya dörrar innan plasten skall på.
To have place for all plants we renovate our greenhouses. The biggest greenhouse needed new paint, the bows are plain iron. It will also have new covering. Before that we have to remove the grass that flourish and instead we are going to use pall collars for our plants to grow in. This weekend we have painted the bows. The week continues with making new doors before we cover the greenhouse with PE/EVA plastic (polyethylen)
Av de mindre växthusen är bågväxthuset färdigt att tas i bruk. Vårt andra mindre växthus skall få ny färg och taket skall förnyas. Den korrugerade takplasten har i vissa delar suttit på sedan 1995. De delar som byttes ut har inte klarat kvalitetskraven och därför skall hela taket bytas.
One of our smaller greenhouses can be used immediately. The other will have new paint and new roof. That material has been on the greenhouse since 1995, only some parts has been changed. The newer parts has not withstand the wether and we’ll change the roof completely.
Och medan våren gör sitt arbete med att värma upp jord och luft, kan vi njuta av mååånga gula blommor.
And during the time that spring do it’s work to warm up the soil and the air, we can enjoy the huge amount of yellow flowers in the grass.
Vi använder cookies för att se till att vi ger dig den bästa upplevelsen på vår hemsida. Om du fortsätter att använda den här webbplatsen kommer vi att anta att du godkänner detta.Ok